Okay, the user sent "holding on". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "holding on" is in English. I need to translate it into Indonesian. The phrase "holding on" can mean several things depending on context. It could be "menggenggam erat" (to hold on tightly), "bertahan" (to hold on, as in staying in a situation), or "menahan" (to hold back). Without more context, the safest translation is "bertahan" because it's a common translation for "holding on" in general contexts. I should make sure there's no explanation, just the translation. Let me confirm that "bertahan" is the right choice here. Yes, that's the most appropriate translation for the given phrase.
bertahan
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!